Перевод "intravenous fluids" на русский

English
Русский
0 / 30
intravenousвнутривенный
fluidsжидкость жидкий текучий жидкостный
Произношение intravenous fluids (интровинос флуидз) :
ˌɪntɹəvˈiːnəs flˈuːɪdz

интровинос флуидз транскрипция – 31 результат перевода

Long enough for the fungus to eat away any distinguishing characteristics.
Line and rebar were used to administer intravenous fluids after they were buried.
He was feeding them something.
Достаточно долго для гриба, чтобы поесть от каких-либо отличительных характеристиками.
Линия и арматуры были использованы вводить внутривенные вливания после того как они были похоронены.
Он кормил их что-то.
Скопировать
Long enough for the fungus to eat away any distinguishing characteristics.
Line and rebar were used to administer intravenous fluids after they were buried.
He was feeding them something.
Достаточно долго для гриба, чтобы поесть от каких-либо отличительных характеристиками.
Линия и арматуры были использованы вводить внутривенные вливания после того как они были похоронены.
Он кормил их что-то.
Скопировать
I was curious how this could happen.
I knew that the patients were receiving a lot of intravenous fluid, but then we learned that perhaps
In October of 1995, the National Cancer Institute's "Cancer Information Service" issued a public statement for anyone inquiring about their clinical trials of Antineoplastons.
Мне было интересно, как это может происходить.
Я знал, что пациенты получали много жидкости внутривенно, но потом мы узнали, что жидкости, которые они получали, не были Антинеопластонами.
В октября 1995 г. информационная раковая служба при Национальном институте рака опубликовала заявление для всех, интересующихся клиническими испытаниями Антинеопластонов.
Скопировать
I suggest plenty of fluids and rest.
Fluids and rest?
fluid and rest?
Я советую отдых и пить побольше жидкости.
Жидкость и отдых?
Жидкость и отдых?
Скопировать
What is it?
Gangrene,compartment syndrome,compression,fluids,electrolytes.
Gangrene,compartment syndrome,compression,fluids,electrolytes.
Что это?
Гангрена, синдром межфасциального пространства, сдавливание, баланс жидкости, электролиты
Гангрена, синдром межфасциального пространства, сдавливание, баланс жидкости, электролиты
Скопировать
Gangrene,compartment syndrome,compression,fluids,electrolytes.
Gangrene,compartment syndrome,compression,fluids,electrolytes.
Gangrene,compartment syndrome,compression,fluids,elec... bladder.
Гангрена, синдром межфасциального пространства, сдавливание, баланс жидкости, электролиты
Гангрена, синдром межфасциального пространства, сдавливание, баланс жидкости, электролиты
Гангрена, синдром межфасциального пространства, сдавливание, баланс жидкости, элек... Мочевой пузырь.
Скопировать
Gangrene,compartment syndrome,compression,fluids,electrolytes.
Gangrene,compartment syndrome,compression,fluids,elec... bladder.
His bladder.
Гангрена, синдром межфасциального пространства, сдавливание, баланс жидкости, электролиты
Гангрена, синдром межфасциального пространства, сдавливание, баланс жидкости, элек... Мочевой пузырь.
Его мочевой пузырь.
Скопировать
Chronic runny nose, a halo sign on the pillow.
The fluids are still in the lab, but as far as I can tell...
Oh, okay.
хронический насморк.
жидкости ещё в лаборатории... он пропускает спинную жидкость через нос что это может быть
О.. хорошо.
Скопировать
- I'm sorry.
- Fluids and freakin' rest!
I'm sorry!
- Простите.
- Жидкость и чертов отдых!
Простите!
Скопировать
Tommy, we got you.
Your DNA matches the fluids we found in Patricia Stephens.
Never heard of her.
- Томми, ты попался!
Твое ДНК совпадает с жидкостями найдеными на Патрисии Стивенс.
- Никогда о такой не слышал.
Скопировать
He didn't practice safe rape.
We got fluids. We're running his DNA.
Any chance of getting prints off the body?
- Безопасное насилие он не практикует.
Мы нашли много жидкостей, уже начали проверять ДНК.
- Каковы шансы найти отпечатки на теле?
Скопировать
I've got to make sure the chest is right under the main burner.
That's where most of your mass and fluids are.
AII that stuff that really fuels the burn.
Его грудь должна находиться прямо под главной горелкой.
В груди много жидкостей.
А они очень хорошо горят.
Скопировать
If she wanted an open casket, we'II try to give her one.
I'II boost up the fluids and see if that'II bring the swelling down.
There's a good chance we're going to get some skin slippage, and then we're screwed.
Если она заказала открытый гроб, мы постараемся.
Я выпущу из нее жидкость. Может, тогда отёк спадет.
Но кожа может полезть и тогда всё пропало.
Скопировать
Glurggs are 90 percent pus.
Yeah, not speaking of sticky fluids maybe we should get some help around the office.
A certain somebody with a good understanding of higher dimensions could tell me what got Hoovered out of my head.
Гларгги на 90 % состоят из гноя.
Да, не говоря липких жидкостях... Может, тебе нужна помощь в офисе?
Конечно, кого-то, кто хорошо разбирается в высших измерениях. И сможет рассказать тебе, что высосали у меня из головы.
Скопировать
You couldn't have known you were gonna get sick, right?
You should get some rest and drink plenty of fluids.
Maybe we can do it again some other time or something.
Ты же не могла знать, что заболеешь, правильно?
Тебе надо отдыхать и пить много жидкости.
Может, мы наверстаем это в другой раз.
Скопировать
Move it, move it, move it.
Any signs of fluids?
BP's 80 palp.
- Давайте ребята, начинаем!
Живее, живее!
- Есть следы жидкостей?
Скопировать
Based on the dose of radiation I got, that will happen in the next ten to 15 hours.
If I don't drown in my own blood and fluids, I'll bleed to death.
There is no medical treatment to prevent that.
Судя по той дозе радиации, которую я получил, это произойдет в течение следующих 10 - 15 часов.
Если я не захлебнусь своей кровью и другими жидкостями, я буду истекать кровью до самой смерти.
И нет никакого медицинского способа предотвратить это.
Скопировать
Your father has refused to go to the hospital.
He's refused intravenous therapies. He wants to be left alone.
Lilli, your father's going to die.
Твой отец отказался ехать в больницу.
Он отказался от капельницы... он хочет, чтобы его оставили в покое.
Лили, твой отец умирает.
Скопировать
He doesn't eat, either.
I tried to get some fluids in him.
But ... he just sleeps all the time.
И не ест тоже.
Я пытался залить в него воды.
Но... он все время спит.
Скопировать
Yes Bender. Thank you.
In short, the various fluids Fry left in the couch caused the royal jelly to regenerate his entire being
This is great!
Да, Бендер, спасибо.
Короче говоря, разные жидкости, оставленные Фраем на диване, способствовали воссозданию всей его сущности из маточного молочка!
- Чётко! - Зашибись!
Скопировать
There will be very little blood.
There may be a few body fluids.
As we get started with the dissection... - Ew! - ...remember that the... things that you are writing down...
Крови будет очень немного.
Возможно выделение небольшого количества жидкости.
Начиная препарирование... помните, что ваши записи...
Скопировать
He received intravenous lidocaine, intravenous epinephrine, a lidocaine drip, 2.7% sodium-chloride solution, catheters from the "A" line.
And the intravenous line should be sent for culture.
He was monitored with an EEG and an EKG.
Был введен внутривенно лидокаин... эпинефрин, поставлена капельница с лидокаином... 2, 7-процентный раствор хлорида натрия... катетеры по линии "А".
Кровь нужно послать на посев.
Проводился мониторинг...
Скопировать
Now you go to the bar and say I just fucked you.
This is just so he gets enough fluids.
I thought ...
Иди в бар и скажи, что я трахнул тебя.
Это жидкость для него.
Я подумал...
Скопировать
One, two, three, - four, five, six, - Get a bag on him.
- seven-- - Get some fluids into him.
- Eleven, 1 2, 1 3, 1 4, 1 5.
Я нащупала пульс... 1, 2, 3, 4, 5...
Дайте мешок.
...6, 7, 8, 9, 10.
Скопировать
Mr. Charles, I'm coming.
He's got no fluids left.
Get an I.V. In him right away.
Мистер Чарльз, я сейчас!
-У него обезвоживание.
Сейчас же ставьте капельницу.
Скопировать
- And AIDS...
The virus is in bodily fluids.
Which were they?
- Да, СПИД... самое известное.
Вирус находится в биологических жидкостях организма.
В каких именно?
Скопировать
Good Lord.
And as human beings, you and I need fresh, pure water... to replenish our precious bodily fluids.
- You beginning to understand?
О господи.
И как все люди, ты и я нуждаемся в свежей, чистой воде чтобы пополнять наши драгоценные телесные соки.
- Ты начинаешь понимать?
Скопировать
There's no other choice.
peace and freedom from fear... and in true health through the purity... and essence of our natural... fluids
God bless you all."
Другого выбора нет.
Мы добьемся победы и будем жить в мире, свободном от страха соблюдая чистоту и сущность наших телесных соков.
Да благословит вас Господь"
Скопировать
It's incredibly obvious, isn't it?
A foreign substance is introduced into our precious bodily fluids... without the knowledge of the individual
Certainly without any choice.
Это совершенно очевидно, не так ли?
Иностранное вещество вводится в наши драгоценные телесные соки а мы об этом даже не догадываемся.
У нас нет выбора.
Скопировать
I'm what you might call a water man.
And I can swear to you, my boy, swear to you... that there's nothing wrong with my bodily fluids.
Not a thing, Jackie.
Я то, что могли бы назвать водяным человеком.
И я клянусь тебе, что с моими телесными соками все в порядке
Можешь быть уверен, Джекки.
Скопировать
-Well, we need two...
Yes, I know I'm a bit of a quack but a combination of these two membrane fluids, a little at a time,
Ah, thank you.
Ну, нам нужно два...
Да, я знаю, что я что-то вроде шарлатана, но... комбинация этих двух мембранных жидкостей, немного за раз, должна сделать свое дело.
Ах, спасибо, спасибо.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов intravenous fluids (интровинос флуидз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы intravenous fluids для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить интровинос флуидз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение